Scientific and Technical Translation
Special Image
عنوان: Scientific and Technical Translation
نویسنده: Mohammad Reza Esfandiari, Forough Rahimi, Hamed Peyravi
مترجم: مترجم موجود نیست
تاریخ انتشار: 1402
ویراستار: ویراستار کتاب در دسترس نیست
شابک (ISBN): 978-964-386-558-0
ناشر: دانشگاه فردوسی مشهد
شمارگان (تیراژ): 150
نوبت چاپ: 1
تعداد صفحات: 236
فروست انتشارات: 847
قطع: وزیری
نوع جلد: شومیز
اطلاعات بیشتر:

صفحات اولیه کتاب


عنوان به انگلیسی: عنوان انگلیسی در دسترس نیست
قیمت چاپی: 1,800,000
قیمت کتاب الکترونیکی (ریال): قیمت الکترونیکی موجود نیست
درباره کتاب:

The accessibility of information, especially scientific and technical information, has highlighted the role of translation in current information age as information barely evolves in isolation. Admittedly, Scientific and Technical Translation (STT) generates the most job opportunities for translators. Since STT is traditionally associated with plain, style-free, and straightforward transference of information, it has been overly unacknowledged. In reality, STT requires both linguistic proficiency and adequate subject knowledge. Furthermore, it necessitates understanding concepts such as: text-functions; document types; style matters; translation tools; readers’ needs, expectations and limitations; translation and usability strategies; translation pitfalls, etc. Accordingly, this book aims to fulfill the need for a fruitful, holistic and reliable resource on STT, which contradicts false assumptions and covers all issues related to STT. The book primarily addresses translation students interested in researching or working in this field. It is also helpful for translators outside the academic discipline who practice STT, but suffer from the notable lack of relevant resources.

فهرست مطالب:

CHAPTER ONE  SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION
CHAPTER TWO SCIENTIFIC AND TECHNICAL COMMUNICATION
CHAPTER THREE STYLE AND REGISTER IN SCIENTIFIC AND TECHNICAL TRANSLATION
CHAPTER FOUR UNDERSTANDING THE CONTENT OF THE SOURCE TEXTS
CHAPTER FIVE BASIC TRANSLATION STRATEGIES
CHAPTER SIX DRAFTING THE TARGET TEXTS
CHAPTER SEVEN DETECTING AND SOLVING TRNSLATION PROBLEMS
CHAPTER EIGHT USABILITY OF TECHNICAL INSTRUCTIONS
CHAPTER NINE PROFESSIONALISM AS ADAPTING TO CHANGING DEMANDS

موضوع:

زبان انگلیسی--کتاب های قرائت – ترجمه

تقدیر نامه ها:
تقدیرنامه‌ها در دسترس نیست
امتیاز کتاب::